| Principal Translations/Traduzioni principali |
| ask [sb] [sth]⇒ vtr | (with object: enquire) | chiedere [qlcs] a [qlcn], domandare [qlcs] a [qlcn] vtr |
| | A man stopped me in the street and asked me the time. |
| | Un tizio mi ha fermato per strada e mi ha domandato l'ora. |
| ask [sb] for [sth] vtr + prep | (request [sth] from [sb]) | chiedere [qlcs] a [qlcn], richiedere [qlcs] a [qlcn] vtr |
| | The homeless woman asked me for money. |
| | La senzatetto mi chiese del denaro. |
| ask for [sth] vi + prep | (request) | chiedere⇒, richiedere⇒ vtr |
| | The policeman asked for my license and registration. |
| | Il poliziotto mi ha chiesto patente e libretto. |
| ask [sb] to do [sth] v expr | (request that [sb] do [sth]) | chiedere a [qlcn] di fare [qlcs], richiedere a [qlcn] di fare [qlcs] vtr |
| | My sister asked me to pass the salt. |
| | Mia sorella mi ha chiesto di passarle il sale. |
| ask if/whether vtr | (with clause: enquire) | chiedere se, domandare se vtr |
| | I forgot to ask whether he could give me a lift to the party. |
| | Ho dimenticato di chiedergli se mi poteva dare un passaggio alla festa. |
| ask [sb] if/whether⇒ vtr | (with object, clause: enquire) | chiedere a [qlcn] se, domandare a [qlcn] se vtr |
| | Rita asked me if I wanted dinner. |
| | Rita mi ha chiesto se volevo cenare. |
| ask [sb] about [sth]⇒ vtr | (request information from [sb]) | domandare a [qlcn] di [qlcs], chiedere a [qlcn] di [qlcs] vi |
| | | domandare a [qlcn] riguardo a [qlcs], chiedere a [qlcn] riguardo a [qlcs] |
| | He asked his father about jobs in the factory. |
| | Ha domandato a suo padre riguardo a possibili lavori in fabbrica. |
| ask about [sth] vi + prep | (request information) | chiedere di [qlcs], domandare di [qlcs] vi |
| | | informarsi su [qlcs] v rif |
| | The journalist was asking about the director's latest film. |
| | Il giornalista si stava informando sull'ultimo film del regista. |
| ask for [sth] vi + prep | figurative, informal (invite: trouble) (figurato, informale) | andarsela a cercare⇒ v rif |
| Nota: This sense of "ask for" is often used with the continuous form of the verb - e.g., "He was asking for trouble" or "You're asking for it." |
| | I wouldn't do that if I were you! You're just asking for it. |
| | Non lo farei se fossi in te! Te la andresti proprio a cercare. |
| ask for [sb] vi + prep | (ask to see [sb]) | chiedere di [qlcn] v |
| | There's a man at the door asking for you. |
| | C'è un uomo alla porta che chiede di te. |
Verbi frasali
|
| ask after [sb] vtr phrasal insep | (enquire about health of: [sb]) | chiedere notizie di, chiedere di [qlcn] vtr |
| | I ran into your old friends Vicki and Peter yesterday, and they asked after you. |
| | Ieri ho incontrato i tuoi vecchi amici Vicki e Peter e mi hanno chiesto di te. |
| ask [sb] back vtr phrasal sep | (invite [sb] to return) | convocare nuovamente, invitare [qlcn] a tornare⇒, invitare [qlcn] nuovamente vtr |
| | | chiedere a [qlcn] di tornare |
| | The panel asked the candidate back for a second interview. |
| | La commissione convocò nuovamente il candidato per un secondo colloquio. |
| ask [sb] back vtr phrasal sep | UK (invite back to home) | invitare [qlcn] a casa vtr |
| | When they left the club, Zoe asked Luke back and he said yes. |
| ask [sb] in vtr phrasal insep | (invite to enter) (in casa) | invitare a entrare⇒ vtr |
| | The plumber showed Jenny his ID badge and she asked him in. |
| ask [sb] out vtr phrasal sep | (invite on a date) (appuntamento amoroso) | chiedere a [qlcn] di uscire insieme, chiedere a [qlcn] di uscire⇒, invitare [qlcn] ad uscire⇒ vtr |
| | He asked her out. |
| | Le ha chiesto di uscire. |
| ask [sb] round vtr phrasal sep | UK (invite to [sb]'s house) | invitare a casa vtr |
Compound Forms/Forme composte
|
ask a favor (US), ask a favour (UK) v expr | (request that [sb] do [sth]) (rivolto a persone) | chiedere un favore a vtr |
| | May I ask a favor? Could you please water my garden while I'm out of town? |
| | Posso chiederti un favore? Mi annaffi il giardino mentre sono fuori città? |
ask [sb] a favor (US), ask [sb] a favour (UK) v expr | (request that [sb] do [sth]) | chiedere un favore a [qlcn] vtr |
ask a favor of [sb] (US), ask a favour of [sb] (UK) v expr | (request that [sb] do [sth]) | chiedere un favore a [qlcn] vtr |
| | Could I ask a favor of you? |
| ask a question v expr | (make enquiry) | fare una domanda vtr |
| | | chiedere spiegazioni vtr |
| | The teacher said to her students, "If you don't understand the material, please ask a question!". |
| | L'insegnante ha detto agli studenti: " Se non capite il testo, fate una domanda". |
| ask [sb] a question v expr | (want to know [sth]) | fare una domanda vtr |
| | My young daughter asks me a lot of questions. |
| | La mia figlioletta mi fa tante domande. |
| ask again vi + adv | (ask once more) | chiedere di nuovo vtr |
| | Do you really think that if you ask again I'll say yes? |
| | Credi davvero che se me lo chiedi di nuovo risponderò di sì? |
| ask around v expr | (consult many people) (informale) | chiedere in giro vtr |
| ask [sth] back vtr + adv | (pose question in return) | chiedere [qlcs] di rimando vtr |
| | | fare una domanda di rimando vtr |
| | Audrey asked me a question, but I wasn't sure what she meant, so I asked her a question back. |
| ask for forgiveness v expr | (plead to be pardoned) | chiedere perdono, chiedere scusa vtr |
| | Sam should admit that he behaved badly, and ask for forgiveness. |
| | Sam dovrebbe ammettere di essersi comportato male e chiedere scusa. |
| ask [sb] for forgiveness v expr | (plead to be pardoned) | chiedere scusa a [qlcn], chiedere perdono a [qlcn] vtr |
| | Since you caused so much trouble, you should ask your father for forgiveness. |
| ask questions vtr + npl | (make enquiries, pose questions) | fare domande vtr |
| | Police officers went door to door, asking questions. |
| ask questions v expr | informal, figurative (be suspicious of [sth]) (essere sospettoso) | porsi delle domande, farsi delle domande vtr |
| I ask you! interj | (expresses astonishment) | sul serio? inter |
| | | seriamente?, davvero? inter |
| too much to ask n | informal (excessive, unreasonable demand) | chiedere troppo |