WordReference English-French Dictionary © 2025:
| Principales traductions |
| signer [qch]⇒ vtr | (parapher, viser) | sign⇒ vtr |
| | Le directeur signe les chèques présentés par le comptable. |
| | The manager signs the checks presented by the accountant. |
| signer [qch] vtr | (ratifier) | sign⇒ vtr |
| | | approve⇒, ratify⇒ vtr |
| | Les pays présents ont signé un accord de coopération. |
| | The countries who were present signed a cooperation agreement. |
| signer [qch] vtr | (laisser une identification) | identify⇒ vtr |
| | | mark⇒ vtr |
| | La façon dont il étrangle ses victimes signe ses actes. |
| | The way he strangles his victims identifies his acts. |
| signer [qch] vtr | (apposer sa signature sur une œuvre) | sign⇒ vtr |
| | Ce peintre signait toujours ses tableaux en bas à gauche. |
| | This artist always signed his paintings at the bottom left. |
| signer [qqn] vtr | (engager) | sign⇒ vtr |
| | Le rêve du musicien était qu'une grande maison de disques le signe. |
| | The musician's dream was that a major record company would sign him. |
| se signer⇒ v pron | religion (faire le signe de croix) (religion) | cross yourself vtr + refl |
| | Les catholiques se signent en entrant dans une église. |
| | Catholics cross themselves when entering a church. |
WordReference English-French Dictionary © 2025:
'signee' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description française :