|
WordReference English-French Dictionary © 2025: Principales traductions |
carved-up adj | (meat, fruit, etc.: sliced) (viande) | découpé, tranché adj |
carved-up adj | figurative (land, area: divided) (territoire) | découpé, divisé, morcelé, démantelé adj |
carved-up adj | slang (person: cut, disfigured) | ravagé, détruit adj |
carved up adj | US, figurative, slang (emotionally wounded) | meurtri, ravagé adj |
| I'm all carved up inside when I think about how our relationship ended. |
WordReference English-French Dictionary © 2025: Principales traductions |
carve [sth] up, carve up [sth] vtr phrasal sep | (cut into pieces) | découper⇒ vtr |
Note: A hyphen is used when the term is a noun | | Paul carved up the slices of ham into small pieces so that his daughter could eat them. |
carve [sth] up vtr phrasal sep | figurative (divide) | découper⇒, diviser⇒, morceler⇒, démanteler⇒ vtr |
| After the war, the victors carved the defeated nations up into new administrative regions. |
| Après la guerre, les vainqueurs ont découpé les nations vaincues en nouvelles régions administratives. |
carve [sth] up vtr phrasal sep | figurative, informal (drive fast along: road) (familier : la route) | tracer⇒ vtr |
| He enjoys carving up the road in his flashy sports car. |
| Il aime tracer la route dans sa voiture de sport tape-à-l'œil. |
carve [sb] up vtr phrasal sep | figurative, informal (injure with knife) (figuré, familier) | tailler en pièces vtr |
| | taillader⇒ vtr |
| The attacker carved up his victim, leaving him with scars that took a long time to heal. |
carve [sb] up, carve up [sb] vtr phrasal sep | figurative, informal, UK (swerve in front of another vehicle) | faire une queue de poisson à loc v |
| An idiot in a sports car carved me up as I was approaching a junction! |
|
|