Verbes à particule
|
cut back vi phrasal | informal (reduce: spending) | réduire ses dépenses, diminuer ses dépenses loc v |
| We've been spending too much. We need to cut back. |
| Nous avons trop dépensé. Nous devons réduire nos dépenses. |
cut back on [sth] vi phrasal + prep | informal (reduce: to economize) | réduire⇒, diminuer⇒ vtr |
| Now that I am unemployed we are going to have to cut back on our spending. |
| Maintenant que je suis au chômage, il va falloir réduire nos dépenses. |
date back to [sth] vi phrasal + prep | (exist since) | remonter à vtr ind |
| The fossils dated back to the Precambrian eon. |
| Les fossiles remontaient à l'ère précambrienne. |
die back vi phrasal | (plant: die from tips of leaves) | se flétrir⇒ v pron |
| | dépérir⇒ vi |
double back vi phrasal | (retrace one's steps) | rebrousser chemin, faire demi-tour loc v |
| (à pied) | revenir sur ses pas loc v |
| I'm sorry I'm late, but I missed the turn-off for the beach and had to double back. |
| Désolé pour mon retard, j'ai raté la sortie pour la plage et j'ai dû rebrousser chemin. |
double [sth] back vtr phrasal sep | (fold back) | replier⇒ vtr |
draw back vi phrasal | (flinch) | reculer⇒ vi |
Note: The single-word form is used when the term is a noun |
| She drew back sharply when the dog barked at her. |
| Elle a reculé quand le chien a aboyé. |
| | avoir un mouvement de recul loc v |
| Elle a eu un mouvement de recul quand le chien a aboyé. |
drop behind, drop back vi phrasal | (not keep up physically) | prendre du retard loc v |
| Towards the end of the race, Stacey was becoming tired and started dropping back. |
| À la fin de la course, Stacey a commencé à être fatiguée et a pris du retard. |
echo back to [sth] vi phrasal + prep | (computing: relay or send to) (Informatique) | renvoyer en écho loc v |
echo back to [sth] vi phrasal + prep | figurative (recall, bring to mind) | rappeler⇒ vtr |
| The band's latest album echoes back to the cheerful uptempo music of their first album twenty years ago. |
| Le dernier album du groupe rappelle la musique entraînante et joyeuse de leur premier album, il y vingt ans de cela. |
fall back vi phrasal | (withdraw, retreat) (Militaire) | reculer⇒ vi |
| (Militaire) | se retirer⇒ v pron |
| The general ordered his troops to fall back. |
fall back on [sb/sth] vi phrasal + prep | informal, figurative (resort to, rely on) | compter sur vi + prép |
| (faute de mieux) | se rabattre sur v pron + prép |
| | avoir recours à vi + prép |
| Whenever I am in trouble, I know that I can always fall back on my friends and family. |
| Quoi qu'il m'arrive, je sais que je peux toujours compter sur mes amis et ma famille. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Si le plan A ne fonctionne pas, nous pouvons toujours nous rabattre sur le plan B. |
feed back to [sb] vi phrasal + prep | (report back to) (Travail) | rendre compte à [qqn] loc v |
Note: The single-word form is used when the term is a noun |
| Jamie always feeds back to his line manager in a timely manner. |
| Jamie rend toujours compte à son N+1 rapidement. |
feed back into [sth], feed back to [sth] vi phrasal + prep | (affect in turn) (figuré) | servir d'appui pour loc v |
| The results of the student survey feed back into future teaching practices. |
| Les résultats de l'enquête des étudiants ont servi d'appui pour les futures pratiques d'enseignement. |
fight back vi phrasal | (retaliate) | se défendre⇒ v pron |
| If you attack minorities, you must expect them to fight back. |
| Si vous attaquez les minorités, ne soyez pas surpris qu'elles se défendent. |
| | rendre coup pour coup loc v |
| Si vous attaquez les minorités, ne soyez pas surpris qu'elles rendent coup pour coup. |
fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep | (try to combat) | se battre contre, se défendre contre v pron + prép |
fight back against [sth/sb] vi phrasal + prep | figurative (try to combat) (figuré) | se battre contre, se défendre contre v pron + prép |
fire back vi phrasal | figurative (retort quickly, angrily) | riposter⇒, répondre⇒ vi |
flash back to [sth] vi phrasal + prep | (show scene from past) (Cinéma, anglicisme) | faire un flash-back sur loc v + prép |
| | revenir sur vi + prép |
| Suddenly the film flashed back to a scene from the main character's childhood. |
flow back vi phrasal | (liquid: move back toward [sth]) (liquide) | refluer⇒, refouler⇒ vi |
get back vi phrasal | informal (return) (dans un lieu distant) | retourner⇒ vi |
| (au point de départ) | revenir⇒ vi |
| (chez soi) | rentrer⇒ vi |
| I visited my Aunt in Greece last year and I can't wait to get back! |
| Je suis allé en Grèce rendre visite à ma tante l'année dernière et j'ai hâte d'y retourner. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je suis rentré trop tard : quand je suis arrivé chez moi, mon cousin était déjà parti. |
get [sth] back, get [sth] back from [sb] vtr phrasal sep | (have [sth] returned) | récupérer⇒ vtr |
| I took my watch to be repaired and I'll get it back on Tuesday. |
| J'ai porté ma montre à réparer et je la récupère mardi. |
get [sth] back vtr phrasal sep | (receive [sth] in return) | avoir [qch] en retour loc v |
| When Sue does a favour for someone, she always expects to get a favour back. |
get back at [sb] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) | se venger de [qqn] v pron + prép |
| To get back at him, she had an affair with his brother. |
| Pour se venger de lui, elle a eu une aventure avec son frère. |
| (figuré) | rendre à [qqn] la monnaie de sa pièce loc v |
| Pour lui rendre la monnaie de sa pièce, elle a eu une aventure avec son frère. |
get back at [sb] for [sth] vtr phrasal insep | informal (take revenge on) | revaloir [qch] à [qqn] vtr |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il m'a joué un sale tour : je lui revaudrai ça. |
get back to [sth] vtr phrasal insep | informal (resume) | retourner à vi + prép |
| I'd love to talk more but I have to get back to my work now. |
| J'aimerais bien poursuivre cette conversation, mais il faut que je retourne à mon travail. |
| | reprendre⇒ vtr |
| J'aimerais bien poursuivre cette conversation, mais il faut que je reprenne le travail. |
get back to [sth] vtr phrasal insep | (return) | retourner à vi + prép |
| It would be nice to get back to my hometown one day. |
| J'aimerais bien retourner dans ma ville natale un de ces jours. |
give [sth] back, give [sth] back to [sb] vtr phrasal sep | (return: [sth] to [sb]) | rendre [qch], rendre [qch] à [qqn] vtr |
| Did you give me back the pen I lent you? You took my sweater? Give it back! |
| Est-ce que tu m'as rendu le stylo que je t'avais prêté ? Tu as pris mon pull ? Rends-le-moi ! |
go back vi phrasal | (return) (à son point de départ) | rentrer⇒ vi |
| | retourner [quelque part], retourner (faire [qch]) vi |
| Frank left his wallet at home and had to go back to get it. |
| ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer. |
| Frank avait oublié son portefeuille chez lui et a dû retourner le chercher. |
go back to [sth] vi phrasal + prep | (return to: a place) | retourner [quelque part] vi |
| I'd like to go back to Paris one day. |
| J'aimerais retourner à Paris un jour. |
go back to [sb] vi phrasal + prep | (return: to partner) | revenir vers/à [qqn] vi + prép |
| | se remettre avec [qqn] v pron + prép |
| Gina has decided to go back to her husband and try to make their relationship work. |
| Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche. |
| Gina a décidé de se remettre avec son mari et d'essayer de faire que leur relation marche. |
go back to [sth] vi phrasal + prep | (revert) | revenir à vi + prép |
| Ted seems to have gone back to his bad habits of drinking and gambling. |
| Ted semble être revenu à ses mauvaises habitudes d'alcoolisme et de pari. |
go back vi phrasal | (clock: move back an hour) | reculer⇒ vi |
| | the clocks go back by one hour : on change d'heure |
| | the clocks go back by one hour : on recule d'une heure, on gagne une heure |
| In the UK, the clocks go back by one hour at the end of British Summer Time. |
| Au Royaume-Uni, on recule d'une heure au passage à l'heure d'hiver. |
go back vi phrasal | (be in the past) | remonter⇒ vi |
| My grandmother's memories go back a long way. |
| Les souvenirs de ma grand-mère remontent loin. |
go back to [sth] vi phrasal + prep | (be in the past) | remonter à [qch] vi + prép |
| That song goes back to the Second World War. |
| Cette chanson remonte à la Seconde Guerre mondiale. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (review, revise) | revoir⇒ vtr |
| Mick is going over his notes to prepare for the exam. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (events: recall) | revenir sur vi + prép |
| The police officer asked the witness to go back over what he had seen. |
go back over [sth] vtr phrasal insep | (work: redo) | recommencer⇒, refaire⇒ vtr |
| The teacher asked Rosa to go back over her essay and correct the spelling mistakes. |
grow back vi phrasal | (hair, etc.: regrow) | repousser⇒ vi |
| After I shaved my head, my hair grew back at a surprising rate. |
| Après m'être rasé la tête, mes cheveux ont repoussé très vite. |
Formes composées
|
come back to bite you in the ass (US), come back to bite you in the arse (UK) v expr | vulgar, potentially offensive, informal (cause problems later) (vulgaire) | se retourner contre [qqn] v pron + prép |
| (très familier) | retomber sur la gueule de [qqn] loc v |
| (changement de sujet) | regretter⇒ vtr |
come back to haunt you v expr | figurative, informal (cause regret later) (figuré) | revenir hanter [qqn] loc v |
crick in your back n | (back pain) | tour de reins nm |
cutback, cut-back n | (economizing) (moins de frais) | économie nf |
| (moins d'employés) | réduction nf |
| (jargon : moins d'employés) | compression nf |
| How severe will the company's cutbacks be? |
dieback n | (plant: disease involving dying back) (Botanique) | dépérissement terminal nm |
draw back from [sth/sb] v expr | (retreat) | battre en retraite vi + loc adv |
| | se retirer⇒ v pron |
| He ordered his troops to draw back from the border. |
| Il a ordonné à ses troupes de se retirer de la frontière. |
draw [sth] back vtr + prep | (pull away, apart) (les rideaux) | ouvrir⇒ vtr |
| (la couverture) | tirer⇒ vtr |
| When I drew back the curtains, sunlight flooded in. |
| Lorsque j'ai ouvert les rideaux, la lumière du soleil a envahi la pièce. |
drawn back adj | (pulled backwards) | tiré en arrière adj |
drawn back adj | figurative (wanting to return) | attiré à nouveau adj |
drive [sb/sth] back vtr + adv | (cause [sb/sth] to retreat) | repousser⇒, refouler⇒ vtr |
| The soldiers were making good progress across the snowy terrain until a blizzard drove them back. |
echo back [sth] to [sb], echo [sth] back to [sb] v expr | figurative (repeat [sb]'s opinion words back to) | reprendre⇒ vtr |
| | répéter [qch] à [qqn] loc v |
| | rappeler⇒ vtr |
| You will not receive a good grade if you simply echo back the author's words to the teacher. |
| Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de reprendre les mots de l'auteur. |
| Si tu veux avoir une bonne note, il ne suffit pas de répéter les mots de l'auteur au prof. |
fall back vi + adv | (fail to keep up) (Sports,...) | perdre du terrain, céder du terrain loc v |
Note: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes a noun. |
| The runner fell back after the fourteenth mile of the marathon, when her legs grew tired. |
fallback, fall-back n as adj | informal (backup, used as last recourse) (solution) | de rechange, de repli loc adj |
| (plan) | de secours loc adj |
| What is our best fallback option if the band decides to cancel? |
| Quelle est notre meilleure solution de repli si le groupe décide d'annuler ? |
fallback position, fall-back position n | (alternate plan) | solution de rechange, solution de repli nf |
| | plan de secours nm |
| (familier) | plan B nm |
| What's our fallback position if this campaign doesn't work either? |
be fed up to the back teeth of doing [sth], be sick to the back teeth of doing [sth] v expr | figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (familier) | en avoir ras-le-bol de faire [qch] loc v |
| (populaire) | en avoir ras la casquette de faire [qch] loc v |
| (un peu familier) | en avoir marre de faire [qch] loc v |
| | en avoir plus qu'assez de faire [qch] loc v |
Note: also "with doing sth" |
| She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker. |
| Elle nous a dit d'un ton énervé qu'elle en avait ras-le-bol de nous entendre nous disputer. |
feed [sth] back to [sb] v expr | (relay [sth] back to) | retransmettre [qch] à [qqn], repasser [qch] à [qqn] vtr + prép |
| Karen appreciates her staff feeding back intormation to her on a regular basis. |
| Karen apprécie que son personnel lui retransmette (or: repasse) les informations de façon régulière. |
fire back vi + adv | (shoot back with a weapon) | contre-attaquer⇒ vi |
fit back together v expr | (be reassembled) | s'assembler à nouveau, s'assembler de nouveau v pron + loc adv |
| | to get sth to fit back together : remonter [qch] vtr |
| He took the clock apart; now he can't get it to fit back together. |
| Il a démonté l'horloge et maintenant, il n'arrive plus à la remonter. |
fit [sth] back together v expr | (reassemble) | remonter⇒, réassembler⇒ vtr |
| | assembler à nouveau vtr + loc adv |
flat back n | (book spine) (d'un livre) | dos plat nm |
flat back n | (book with flat spine) | livre à dos plat nm |
flat back n | (harp: part of frame) (harpe) | dos plat nm |
flat on your back expr | (lying supine) | allongé sur le dos, couché sur le dos, étendu sur le dos adj |
| After that 10 mile hike, he was so tired he was flat on his back for an hour. |
| Après cette marche de 16 km, il était tellement fatigué qu'il est resté allongé sur le dos pendant une heure. |
flat on your back expr | figurative (helpless, defeated) (figuré) | couché adj |
flood back vi + adv | figurative (memory, experience: be recalled suddenly) | revenir (à [qqn]) vi |
| | refaire surface loc v |
| When Joan looked at the photo, memories of her childhood flooded back. |
flood back vi + adv | figurative (return in large numbers) | revenir⇒ vi |
| The customers flooded back when the shop re-opened. |
fly back vi + adv | (return by plane) | rentrer (en avion), revenir (en avion) loc v |
| | reprendre l'avion loc v |
get back in shape v expr | informal (regain fitness) | retrouver la ligne loc v |
| I bought a gym membership to get back in shape. |
| J'ai pris un abonnement à une salle de sports pour retrouver la ligne. |
get back on track v expr | figurative, informal (regain focus) | revenir au sujet qui nous occupe loc v |
| Josh is behind on his schoolwork. He needs to get back on track. |
Get off my back! v expr | figurative, informal (Stop nagging me) (familier) | Lâche-moi !, Lâche-moi les baskets !, Lâche-moi la grappe ! interj |
| (familier) | Fous-moi la paix ! interj |
get off [sb]'s back v expr | figurative, informal (stop nagging [sb]) (familier) | lâcher⇒ vtr |
| (familier) | lâcher les baskets de [qqn], lâcher la grappe de [qqn] loc v |
| (familier) | foutre la paix à [qqn] loc v |
get right back up v expr | informal, figurative (recover quickly) | se remettre rapidement de [qch] v pron |
get your back up v expr | informal (be offended, annoyed) | s'énerver⇒ v pron |
| (familier) | se mettre en boule v pron |
| | se dresser sur ses ergots v pron |
get [sb]'s back up v expr | informal (offend, annoy) | énerver⇒ vtr |
| (familier) | mettre en boule loc v |
get your own back v expr | informal (retaliate, get revenge) | se venger⇒ v pron |
| | prendre sa revanche loc v |
| Elsa's husband had an affair, so to get her own back, she changed the locks on all the doors. |
get your own back on [sb] v expr | informal (get revenge on) | se venger de [qqn] v pron + prép |
| | prendre sa revanche sur [qqn] loc v |
| Adam vowed to get his own back on his brother for pranking him. |
glance back vi + adv | (look briefly behind) | jeter un coup d'œil en arrière loc v |
| | jeter un coup d'œil derrière soi loc v |
| As she walked away, she glanced back to see if he was still there. |
| Elle s'éloignait, tout en jetant des coups d’œil en arrière (or: derrière elle) pour voir s'il était toujours là. |
go back to doing [sth] v expr | (revert to doing [sth]) | refaire [qch] loc v |
| | faire [qch] de nouveau vtr + loc adv |
| | replonger dans [qch], retomber dans [qch] vi + prép |
| Sheila went back to using drugs. |
| Sheila se drogue de nouveau. |
| Sheila a replongé (or: est retombée) dans la drogue. |
go back and forth v expr | (move to and fro) (personne) | aller et venir, faire des allées et venues loc v |
| (machine) | faire un mouvement de va-et-vient loc v |
| Mario was having treatment for cancer and was going back and forth to hospital. |
go back and forth v expr | figurative (vacillate) | hésiter⇒ vi |
| Ian was going back and forth about whether this was the right thing for him. |
go back in time v expr | (return to an earlier time) | remonter dans le temps, remonter le temps loc v |
go back on a promise v expr | (break your word) | revenir sur une promesse loc v |
| I can't believe that you, my own brother, would go back on your promise to loan me the money. |
| Je n'en reviens pas que toi, mon propre frère, reviennes sur ta promesse de me prêter de l'argent. |
go back on your word v expr | (not keep a promise) | revenir sur sa parole loc v |
| | ne pas tenir une promesse loc v |
| Janice went back on her word to help me with the cooking. |
go back to bed v expr | (return to bed) | se recoucher⇒ v pron |
| | retourner se coucher⇒ vi |
| When I saw it was raining outside I decided to go back to bed. |
| Quand j'ai vu qu'il pleuvait, je suis retourné me coucher. |
go back to the drawing board v expr | (start planning again) (figuré) | revoir sa copie loc v |
| | repartir de zéro, repartir à zéro, recommencer à zéro loc v |
go behind [sb]'s back v expr | figurative, informal (act without [sb]'s knowledge) | agir dans le dos de [qqn] loc v |
| Don't go behind her back; if you think she's wrong, tell her directly. |
| N'agis pas dans son dos. Si tu penses qu'elle a tort, dis-le-lui directement. |
go to hell and back v expr | informal, figurative (experience great difficulties, worry) | vivre l'enfer loc v |
| | connaître un véritable enfer loc v |
| | traverser de terribles épreuves loc v |
go way back v expr | (have known each other a long time) | se connaître depuis longtemps, se connaître depuis très longtemps loc v |
| Chuck and I go way back: we were in high school together. |
| Chuck et moi nous connaissons depuis très longtemps : on était au lycée ensemble. |
gulp back [sth] vtr + adv | (tears, sobs: repress) (ses larmes) | ravaler⇒ vtr |
halfback, also UK: half-back n | (American football position) (Football américain : position) | halfback nm |
| (Can) | demi offensif nm |
halfback, also UK: half-back n | (American football player) (Football américain : joueur) | halfback nm |
| (Can) | demi offensif nm |
halfback, also UK: half-back n | (rugby position: fly-half) (Rugby : position) | demi d'ouverture nm |
halfback, also UK: half-back n | (rugby player: fly-half) (Rugby : joueur) | demi, demi d'ouverture nm |
halfback, also UK: half-back n | (rugby position: scrum-half) (Rugby : position) | demi de mêlée nm |
halfback, also UK: half-back n | (rugby player: scrum-half) (Rugby : joueur) | demi, demi de mêlée nm |
halfback, also UK: half-back n | (soccer position) (Football : position) | milieu de terrain nm |
halfback, also UK: half-back n | (soccer player) (Football : joueur) | milieu de terrain nm |