|
|
WordReference English-German Dictionary © 2025: | Wichtigste Übersetzungen |
| hold [sth]⇒ vtr | (grasp) | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] halten Vt |
| | She holds her child's hand when they cross the street. |
| | Sie hält die Hand ihres Kindes fest, während sie die Straße überqueren. |
| hold [sth] vtr | (contain) | [etw] fassen Vt |
| | | [etw] enthalten Vt |
| | | [etw] umfassen Vt, fix |
| | This container holds four litres of liquid. |
| | Dieser Behälter fasst vier Liter Flüssigkeit. |
| hold [sb]⇒ vtr | (embrace) | umarmen Vt, sepa |
| | | jmdn in den Armen halten VP |
| | | drücken Vt |
| | The mother held her crying child. | | | The couple held each other tightly. |
| | Das Paar umarmte sich fest. |
| | Die Mutter hielt ihr weinendes Kind in den Armen. |
| hold⇒ vi | (on phone: wait) (ugs) | dranbleiben Vi, sepa |
| | | warten Vi |
| | | in der Leitung bleiben VP |
| | Can you hold for a minute while I check that information for you? |
| | Kannst du kurz dranbleiben, damit ich diese Information für dich nachsehen kann? |
| hold vi | (adhere) | halten Vt |
| | | zusammenhalten Vi, sepa |
| | Is that knot going to hold? |
| | Wird dieser Knoten halten? |
| hold n | (telephone) (Telefon) | Warteschleife Nf |
| | He was placed on hold for five minutes when he called. |
| | Als er anrief, wurde er fünf Minuten lang in die Warteschleife gelegt. |
| hold n | (grasp) | Griff Nm |
| | He had a tight hold on his daughter's wrist. |
| | Er hatte einen festen Griff um das Handgelenk seiner Tochter. |
| Zusätzliche Übersetzungen |
| hold n | (ship: storage area) (Schiff) | Laderaum Nm |
| | | Vorratskammer Nf |
| | The dry food was kept down in the hold. |
| hold n | (wrestling) (Wrestling) | Haltegriff Nm |
| | The wrestler used a special hold to defeat his opponent. |
| hold n | (mental grasp) | Verständnis Nn |
| | | Verstehen Nn |
| | The new president's hold on difficult policy issues was not strong. |
hold, cargo hold n | (plane: cargo storage) | Frachtraum Nm |
| | | Laderaum Nm |
| | Pets travel in crates in the hold. |
hold, baggage hold n | (plane: bag storage) | Gepäckraum Nm |
| | | Frachtraum Nm |
| | The airline carries wheelchairs free of charge in the hold. |
| hold vi | (continue to resist) | halten Vi |
| | | standhalten Vi, sepa |
| | The dam has held through all the storms that have passed. |
| hold at [sth] vi + prep | (not change state) | bei [etw] stehenbleiben Präp + Vi, sepa |
| | | bei [etw] konstant bleiben VP |
| | The water level held at two feet above sea level. |
| hold [sth]⇒ vtr | (possess) | haben Vt |
| | | besitzen Vt |
| | Leah holds the keys to the car. |
| hold [sth] vtr | (continue to have) | behalten Vt |
| | His son can't hold a job; he keeps getting fired. |
| hold that vtr | (believe that) | denken dass, glauben dass Vt + Konj |
| | | die Meinung vertreten dass Rdw |
| | The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible. |
| hold [sth]⇒ vtr | (take) | halten Vt |
| | | nehmen Vt |
| | Could you hold this box for me for a minute? |
| hold [sth] vtr | (own) | Eigentümer sein Nm + Vi |
| | | besitzen Vt |
| | She holds the land, but it is used by the entire family. |
| hold [sb]⇒ vtr | (have in custody) (Gewahrsam) | halten Vt |
| | The police held the suspect in custody. |
| hold [sth]⇒ vtr | (retain) | aufheben Vt, sepa |
| | | behalten Vt |
| | We held some cash in Euros in case of emergency. |
| hold [sth] vtr | (engage in) (Diskussion) | führen Vt |
| | | haben Vt |
| | | auf etwas eingehen Präp + Vi, sepa |
| | I don't hold discussions with silly people. |
| hold [sth] vtr | (accommodate) | Platz für [etw] haben VP |
| | | fassen Vt |
| | | [etw]/jmdn unterbringen können Vt, sepa + Hv |
| | This conference room holds up to forty people. |
| hold [sth] vtr | (military: defend) (Militär: Stellung) | halten Vt |
| | The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived. |
| hold [sth] vtr | (military: occupy) (Militär) | besetzen Vt |
| | The army sought to hold the strategic mountaintop. |
| hold [sth] vtr | (course: maintain) (Kurs) | halten Vt |
| | | beibehalten Vt, sepa |
| | Hold your current course for the next one hundred kilometres. |
| hold that vtr | (believe, consider) | glauben Vt |
| | | denken Vt |
| | He holds that those actions should be illegal. |
| hold [sth]⇒ vtr | (meeting, event: conduct) | abhalten Vt, sepa |
| | We will hold the meeting in the conference room. | | | Julie is holding a party on Saturday. |
| hold [sth] vtr | (have: an opinion) | eine Meinung haben VP |
| | (übertragen) | etwas denken Vt |
| | (informell) | etwas meinen Vt |
| | (formell) | eine Ansicht haben VP |
| | We know that not all party members hold the same position on this issue. |
WordReference English-German Dictionary © 2025: Partikelverben hold | Holden |
| hold [sb] back vtr phrasal sep | (restrain [sb] physically) | jemanden zurückhalten Vt, sepa |
| | | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | | jemanden an etwas hindern Präp + Vt |
| | The boys started fighting so teachers came to hold them back. |
| | Die Jungen begannen, sich zu schlagen und die Lehrer kamen raus, um sie zurückzuhalten. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (restrain, keep under control) | unterdrücken Vt, fix |
| | | zurückhalten Vt, sepa |
| | He held back his anger until the children had gone to bed. | | | She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer. |
| | Sie unterdrückte ihre Wut, bis die Kinder im Bett waren. |
| | Sie hatte so einen schlechten Tag, dass sie die Tränen nicht länger zurückhalten konnte. |
| hold [sb] back vtr phrasal sep | figurative (hinder [sb]'s progress) | jemanden zurückhalten Vt, sepa |
| | | jemanden an etwas hindern Präp + Vt |
| | | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back. |
| | Sie wollte immer Schauspielerin werden, jedoch ihr fehlendes Talent hielt sie immer zurück. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | figurative (not divulge [sth]) | etwas verheimlichen Vt |
| | | etwas nicht sagen Präp + Vt |
| | | nicht ganz ehrlich sein VP |
| | She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back. |
| | Obwohl sie meinte, sie habe ihm alles über ihre vorherige Heirat gesagt, hatte er eine Vermutung, dass sie etwas verheimlichte. |
| hold [sth] back vtr phrasal sep | (withhold, not give [sth]) | etwas behalten Vt |
| | | etwas einbehalten Vt, sepa |
| | | etwas zurückhalten Vt, sepa |
| | He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished. |
| | Er gab mir heute nicht die gesamte Summe, er hielt einen Teil des Geldes bis zur Vollendung der Arbeit zurück. |
| hold back vi phrasal | figurative (repress feelings) | zurückhalten Vr, sepa |
| | (übertragen) | nicht aus seiner Schale kommen Rdw |
| | She is always holding back, afraid to share her true feelings. |
| | Sie hält immer zurück, aus Angst, ihre wahren Gefühle zu zeigen. |
hold down [sth/sb], hold [sth/sb] down vtr phrasal sep | (restrain) | festhalten Vt, sepa |
| | Hold his arms down so he'll stop hitting me! |
| | Halte seine Arme fest, damit er aufhört, mich zu schlagen! |
hold [sth/sb] down, hold down [sth/sb] vtr phrasal sep | (restrain or repress) | unterdrücken Vt, fix |
| | | [etw] im Zaum halten Rdw |
| | I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter. |
| | Es fällt mir schwer, meinen Ärger für zu unterdrücken, wenn ich sehe, wie jemand seinen Müll auf die Straße wirft. |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | figurative (keep from losing) | [etw] behalten Vt |
| | | [etw] halten Vt |
| | I've been fired four times. I just can't hold down a job! |
| | Ich wurde schon vier mal gefeuert. Ich kann einfach keinen Job behalten. |
hold down [sth], hold [sth] down vtr phrasal sep | (food: not eject as vomit) | [etw] bei sich behalten VP |
| | Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch. |
| | Auch wenn ihr ein bisschen schlecht war, konnte Lisa das Essen bei sich behalten. |
| hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (firmly, tightly) | an [etw] festhalten Präp + Vt, sepa |
| | The rope held fast to the boat. |
| hold fast to [sth] vtr phrasal insep | (uphold: principle, idea) | an [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | sich an [etw] klammern Vr |
| | He holds fast to his socialist principles. |
| hold forth vi phrasal | (talk at length) | sprechen Vi |
| | (aufregen) | sich über [etw] auslassen Präp + Vr, sepa |
| | Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture. |
| hold [sth] in vtr phrasal sep | (restrain, repress) | etwas unterdrücken Vt, fix |
| | | etwas zurückhalten Vt, sepa |
| | | etwas für sich behalten VP |
| | | sich beherrschen Vr |
| | I can't hold in my feelings any longer! |
| hold off vi phrasal | (bad weather: be delayed) | verzögern Vr |
| | | verspäten Vr |
| | | fernbleiben Vi, sepa |
| | I hope the rain holds off till we get home. |
| | I hoffe, dass sich der Regen verzögert, bis wir Zuhause sind. |
hold off doing [sth], hold off from doing [sth], hold off on doing [sth] vtr phrasal insep | (postpone, delay) | [etw] noch nicht tun VP |
| | | mit [etw] warten Präp + Vi |
| | Please hold off playing the drums until after I've gone! |
| | Bitte warte mit dem Schlagzeugspielen bis ich weg bin. |
| hold [sth/sb] off vtr phrasal sep | (prevent attack) | jemanden aufhalten Vt, sepa |
| | | jemanden von etwas abhalten Präp + Vt, sepa |
| | The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days. |
| | Die Soldaten hielten erfolgreich die angreifenden Truppen für drei Tage auf. |
| hold on vi phrasal | (stay courageous or patient) | zusammenreißen Vr, sepa |
| | | die Kontrolle bewahren VP |
| | I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children. |
| | Ich weiß, du bist sehr aufgebracht, doch du musst dich der Kinder wegen zusammenreißen. |
| hold on vi phrasal | informal (wait, maintain position) | warten Vi |
| | | stehenbleiben Vi, sepa |
| | Hold on till I get there! |
| | Warte bis ich da bin! |
| hold on vi phrasal | (telephone) | warten Vi |
| | | gedulden Vr |
| | "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here." |
| | „Kann ich mit Camille sprechen?“ „Warte. Ich schaue, ob sie hier ist.“ |
hold on to [sth/sb], hold onto [sth/sb] vtr phrasal insep | (grasp, clutch) | sich an etwas festhalten Präp + Vr, sepa |
| | | etwas greifen Vt |
| | | etwas fassen Vt |
| | If you think you are going to slip, hold on to my arm. |
| | Wenn du denkst, dass du fällst, halte dich an meinem Arm fest. |
hold onto [sth], hold on to [sth] vtr phrasal insep | (keep, maintain despite difficulty) | sich etwas bewahren Vt |
| | | sich etwas erhalten Vt |
| | | sich etwas aufrechterhalten Vt, sepa |
| | In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity. |
| | Während all der Jahre in Armut konnte sie sich trotzdem ihre Würde bewahren. |
| hold out vi phrasal | (last, be sufficient) | ausreichen Vi, sepa |
| | | halten Vi |
| | I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more. |
| | Ich glaube nicht, dass das Viehfutter bis nach Weihnachten ausreicht, wir müssen mehr bestellen. |
| hold out vi phrasal | (continue to resist) | weigern Vr |
| | | widersetzen Vr, fix |
| | | standhaft bleiben Adj + Vi |
| | Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer. |
| | Greifen Sie die gegnerischen Kräfte weiter an; sie können sich nicht mehr lange widersetzen. |
| hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep | (continue to resist) | jmdm gegenüber standhaft bleiben Rdw |
| | | sich weiterhin weigern Adv + Vr |
| | The remote mountain village held out against the foreign armies. | | | I'm holding out against joining Facebook. |
| | Die abgelegene Berggemeinde blieb gegenüber den ausländischen Streitkräften standhaft. |
| | Ich bleibe standhaft und weigere mich weiterhin, Facebook beizutreten. |
| hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give information) | hinhalten Vt, sepa |
| | | sich weigern jmdm [etw] zu erzählen VP |
| | | jmdm [etw] nicht erzählen Adv + Vt |
| | Please don't hold out on me; just tell me who did it! |
| hold out on [sb] vi phrasal + prep | (refuse to give [sth] to [sb]) | verweigern Vr |
| | | jmdm [etw] nicht geben wollen VP |
| | I need Jason's help but he is holding out on me. |
| | Ich brauche Jason's Hilfe, aber er verweigert sie mir. |
| hold out for [sth] vi phrasal + prep | informal (wait) | auf [etw] warten Vi |
| | | ausharren Vi, sepa |
| | | gedulden Vr, fix |
| | James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer. |
| | James hat den Job nicht gleich angenommen, weil er noch auf eine besseres Angebot warten wollte. |
| hold [sth] over vtr phrasal sep | informal (postpone) | etwas verschieben Vt |
| | | etwas aufschieben Vt, sepa |
| | | etwas auf einen anderen Tag verlegen Rdw |
| hold [sb] to [sth] vtr phrasal sep | (expect [sb] to honour [sth]) | jemandem beim Wort nehmen Rdw |
| | | auf etwas vertrauen Rdw |
| | | sich auf etwas verlassen Rdw |
| | He said he would come and see me and I'll hold him to that. | | | You made a promise and we will hold you to your word. |
| hold together vi phrasal | (not fall apart) | eine feste Masse ergeben Rdw |
| | | zusammenhalten Vi, sepa |
| | Incorporate the liquid into the dry ingredients until they hold together. |
| hold together vi phrasal | figurative (stay unified) | zusammenhalten Vi, sepa |
| | The team managed to hold together for the win. |
| hold [sth] up vtr phrasal sep | (support) | etwas stützen Vt |
| | | etwas unterstützen Vt, fix |
| | | etwas Halt geben Nm + Vt |
| | The pillar is holding up the roof. |
| | Der Stützpfeiler stützt das Dach. |
| hold [sb] up vtr phrasal sep | informal (keep waiting) | jmdn warten lassen Vi + Vt |
| | | aufhalten Vt, sepa |
| | Aren't you ready yet? You're holding us all up! |
| | Sind Sie noch immer nicht fertig? Sie halten uns alle auf! |
hold [sth] up, hold up [sth] vtr phrasal sep | informal (delay) | aufhalten Vt, sepa |
| | | hinausziehen Vt, sepa |
| | A hailstorm held up the start of the football match. |
| | Ein Hagelschauer zog den Beginn des Fußballspiel hinaus. |
| hold up vi phrasal | (endure, maintain under pressure) | zurechtkommen Vi, sepa |
| | | klarkommen Vi, sepa |
| | | aushalten Vt, sepa |
| | How are you holding up with all the work? |
| | Wie kommst du mit all der Arbeit zurecht? |
hold [sth/sb] up, hold [sth/sb] up vtr phrasal sep | (rob at gunpoint) | überfallen Vt, fix |
| | Two masked men tried to hold up a bank, but police arrived and arrested them. |
| | Zwei maskierte Männer wollten die Bank überfallen, aber die Polizei kam und nahm sie fest. |
WordReference English-German Dictionary © 2025: Zusammengesetzte Wörter: hold | Holden |
| catch hold of [sb/sth] v expr | (grasp, grab) (ugs) | schnappen Vt |
| | | greifen Vt |
| | Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster. |
chokehold, choke hold, choke-hold n | (grip on [sb]'s neck) | Würgegriff Nm |
chokehold, choke-hold, choke hold n | figurative (complete power) (übertragen) | Würgegriff Nm |
| | | komplette Kontrolle Adj + Nf |
| | | Macht Nf |
| Don't hold your breath interj | informal ([sth] is unlikely to happen soon) | Freue dich nicht zu früh Int |
| | | Erwarte nicht zu viel Int |
| | Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though! |
| get a hold of [sth] v expr | informal (grasp) | etwas festhalten Vt, sepa |
| | Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift. |
| get hold of [sth] v expr | informal (obtain [sth]) | etwas bekommen, etwas kriegen Vt |
| | | etwas in die Finger bekommen Rdw |
| | | etwas erhalten Vt |
| | Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate. |
| | Kannst du mir sagen, wo ich so eine Uhr wie deine bekommen (or: kriegen) kann? |
| | Du musst eine Kopie seiner Geburtsurkunde in die Finger bekommen. |
| get hold of [sb] v expr | figurative (reach, contact [sb]) | jemanden erreichen Vt |
| | | jemanden erwischen Vt |
| | | jemanden kontaktieren Vt |
| | I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
| | Ich habe die ganze Woche versucht, ihn zu erreichen, jedoch ist er immer unterwegs. |
| get hold of [sb/sth] v expr | (grasp) | jmdn/[etw] zu fassen bekommen VP |
| | | jmdn/[etw] erwischen, kriegen Vt |
| | She got hold of his arm and pulled him towards her. |
| | Sie bekam ihm am Arm zu fassen und zog ihn zu sich hin. |
| grab hold of [sth/sb] v expr | (physically: grasp) | sich an jemandem festhalten Präp + Vr, sepa |
| | | etwas umklammern Vt, sepa |
| | Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up! |
| grab hold of [sth] v expr | figurative (idea, opportunity: seize) | an etwas festhalten Präp + Vi, sepa |
| | | nicht aus den Augen verlieren Rdw |
| | Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times. |
| have a hold on [sth] v expr | (grasp firmly) | festhalten Vt, sepa |
| | | fest umklammern Adv + Vt, sepa |
| | Sally had a hold on the horse's reins. |
| have a hold on [sth] v expr | (account: be blocked) | gesperrt sein V Part Perf + Vt |
| | Any check I deposit has a hold on it for 7 days. |
| have a hold on [sb] v expr | informal, figurative (exert control) | über jemanden das Sagen haben Rdw |
| | | den Ton angeben Rdw |
| | In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years. |
have in store, hold in store v expr | (reserve, promise for the future) | bereithalten Vt, sepa |
| | | mit sich bringen VP |
| | Let's wait and see what next year has in store for us. |
have [sth] in store for [sb], hold [sth] in store for [sb] v expr | (reserve, promise) (übertragen) | jemandem etwas bringen Vt |
| | | etwas für jemanden auf Lager haben Rdw |
| | | etwas für jemanden zu bieten haben Rdw |
| | Let's wait and see what next year has in store for us. |
| hold a candle to [sb/sth] v expr | figurative (be as good) (übertragen) | jmdm/[etw] das Wasser reichen Rdw |
| | | so gut sein wie [jmd/etw] Rdw |
| Anmerkung: Used in the negative, in questions and where there is doubt | | | As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney. |
| hold a conversation v expr | (talk, converse, chat) | unterhalten Vr, sepa |
| | | ein Unterhaltung führen VP |
| | (Small Talk) | plaudern Vi |
| | The man was too drunk to hold a conversation. |
| hold a grudge v expr | (be resentful) | etwas übel nehmen Rdw |
| | | nachtragen Vt, sepa |
| | It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge. |
| hold a grudge against [sb] v expr | (resent: [sb]) | sauer sein, wütend sein Adj + Vt |
| | | etwas übel nehmen Rdw |
| | Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for. |
| hold a meeting v expr | (meet to discuss [sth] formally) | versammeln Vr |
| | (Anglizismus) | ein Meeting halten Rdw |
| | | treffen Vr |
| | The council will hold a meeting to discuss the road repairs. |
hold a press conference, hold a news conference v expr | (speak to media) | eine Pressekonferenz abhalten Rdw |
| | The senator held a press conference to explain his new proposal. |
| hold [sb] accountable vtr + adj | (consider responsible) | jmdn verantwortlich machen Rdw |
| | If anything goes wrong, I will hold you accountable. |
| hold [sb] accountable for [sth] v expr | (consider responsible for [sth]) | jmdn für [etw] verantwortlich machen Rdw |
| | I cannot hold him accountable for what happened. |
| hold [sth] against [sb] v expr | (resent [sb] for [sth]) (ugs) | jemandem etwas übel nehmen Rdw |
| | | jemandem etwas nachtragen Vt, sepa |
| | | jemandem etwas nicht verzeihen können Rdw |
| | They still hold my past mistakes against me. |
| | Sie nehmen mir meine Fehler aus der Vergangenheit noch immer übel. |
| hold [sth] by vtr + adv | (reserve, keep aside) | zurücklegen Vt, sepa |
| | | reservieren Vt |
| | Hold this dress by for me until I get paid on Saturday. |
| hold court v expr | figurative (receive much attention) | im Mittelpunkt stehen Rdw |
| hold [sth] dear vtr + adj | (value, cherish) | etwas zu schätzen wissen Rdw |
| | | etwas wertschätzen Vt, sepa |
| | | lieb haben Adj + Vt |
| | Freedom of speech is a concept which I hold dear. |
| hold down a job v expr | (remain in employment) | seinen Job behalten Rdw |
| | | eine Stelle behalten, eine Anstellung behalten Rdw |
| | After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job. |
| hold hands vtr + npl | (clasp each another's hand) | Händchen halten Npl + Vt |
| | | sich an den Händen nehmen Rdw |
| | My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie. |
| hold harmless adj | (contract clause) | Haftungsfreistellungs- Präf |
| | The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable. |
hold [sb] harmless, hold harmless [sb] vtr + adj | (contract) | jmdn schadlos halten Adj + Vt |
| | | jmdn von der Haftung freistellen Rdw |
| | | jmdn nicht haftbar machen Rdw |
| hold [sth] in check v expr | (control, restrain) | im Zaum halten Rdw |
| | | unter Kontrolle halten Rdw |
| | He had to hold his anger in check when his son wrecked the car. |
| hold [sb] in contempt v expr | (despise, think [sb] worthless) | verachten Vt |
| | | missachten Vt |
| | | geringschätzen Vt, sepa |
| hold [sth] in reserve v expr | (store or keep [sth]) | für sich behalten Rdw |
| | | aufbewahren Vt, sepa |
| | | nicht herausgeben Adv + Vt, sepa |
| | Many vintners will hold a particularly good year in reserve for private use. |
| hold it against [sb] v expr | informal (bear a grudge) | jemandem etwas übelnehmen Rdw |
| | | jemandem etwas nachtragen Rdw |
| | She insulted him years ago, and he still holds it against her. |
| hold office v expr | (have specific important job) | innehaben Vt, sepa |
| | | wahrnehmen Vt, sepa |
| | | führen Vt |
| hold on tightly v expr | (grip securely) | festhalten Vr, sepa |
| | (fester Griff) | festkrallen Vr, sepa |
| | She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge. |
| hold [sth] out vtr + adv | (offer, proffer) | etwas ausstrecken Vt, sepa |
| | | etwas hinhalten Vt, sepa |
| | | etwas anbieten Vt, sepa |
| Anmerkung: A hyphen is used when the term is a noun. | | | He held out his hand for the dog to sniff it. |
| | Sie streckte ihre Hand aus, damit der Hund an ihr schnüffeln konnte. |
| hold out hope (of (doing) [sth] v expr | (stay optimistic) | optimistisch sein, zuversichtlich sein Adj + Vt |
| | | voller Hoffnung sein Rdw |
| | | Hoffnung haben Nf + Vt |
| | Police do not hold out much hope of catching the culprits. |
| hold [sb] prisoner vtr + n | often passive (detain, keep captive) | festnehmen Vt, sepa |
| | | gefangen halten V Part Perf + Vt |
| | | verhaften Vt |
| hold [sb] responsible v expr | (consider accountable) | jmdn verantwortlich machen Rdw |
| | If this goes wrong, I'm holding you responsible! |
| hold [sb] responsible for [sth] v expr | (consider accountable) | jmdn für [etw] verantwortlich machen Rdw |
| | The project leader said he held the software engineer responsible for the missed deadline. |
| hold [sb] responsible v expr | (consider legally accountable) | jmdn haftbar machen Adj + Vt |
| | The jury held the foreman responsible for the death of his worker. |
| hold [sb] responsible for [sth] v expr | (consider legally accountable) | jmdn für [etw] haftbar machen Rdw |
| | The law holds a driver responsible for ensuring that any children in their car are wearing seat belts. |
| hold [sb]'s interest v expr | (stay interesting) | jemanden bei Laune halten Rdw |
| | | das Interesse von jemandem aufrecht erhalten VP |
| | Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest. |
| hold steady vi + adj | figurative (person: remain firm) | ohne nachzugeben Präp + Vi, sepa |
| | | durchhalten Vi, sepa |
| | | standhaft bleiben Adj + Vt |
| | After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business. |
| hold [sth] steady vtr + adj | (thing: secure) | stabil halten Adj + Vt |
| | | gerade halten Adj + Vt |
| | This chain will hold the post steady against the wind. |
| hold sway vtr + n | (have influence) | Einfluss haben Nm + Vt |
| | | Einfluss ausüben Nm + Vt, sepa |
| | (übertragen) | die Fäden ziehen Rdw |
| | The political advisor holds sway over the mind of the President. |
hold the fort, also US: hold down the fort v expr | figurative (be in charge temporarily) | die Stellung halten Rdw |
| | I'll hold the fort while you go on your coffee break. |
| hold the line v expr | (on phone: wait) | am Apparat bleiben Rdw |
| | | nicht auflegen Adv + Vi, sepa |
| | Please hold the line while we try to connect you. |
| hold the line v expr | figurative (keep things as they are) | weitermachen wie bisher Rdw |
| | | nichts verändern Adv + Vt |
| hold the phone v expr | (not hang up) | dran bleiben Adv + Vi |
| | | in der Leitung bleiben Rdw |
| | | nicht auflegen Adv + Vi, sepa |
| | The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson. |
| hold [sth] tight vtr + adv | (grasp firmly) | [etw] festhalten Vt, sepa |
| | | [etw] umklammern Vt, fix |
| | The woman held her bag tight as she hurried along the dark street. |
| hold [sb] tight vtr + adv | (hug) | umarmen Vt, sepa |
| | Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye. |
| hold tight vi + adv | figurative (persist, wait) | warten Vi |
| | I'll be back in one moment - hold tight. | | | Hold tight, I will be there soon. |
| hold tight vi + adv | (brace yourself) | festhalten Vi, sepa |
| | "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move. |
| hold tight vi + adv | figurative (prepare yourself) (übertragen) | sich warm anziehen Rdw |
| | | sich auf etwas vorbereiten Rdw |
| | Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride! |
| hold [sth] together vtr + adv | (stick) | zusammenhalten Vi, sepa |
| | | zusammenkleben Vt, sepa |
| | Car manufacturers are increasingly using glue to hold parts together. |
| hold [sth] together vtr + adv | figurative (maintain unity of) | vereinen Vt |
| | | zusammenhalten Vt, sepa |
| | The military sees itself as the sole force capable of holding the country together. |
hold true, also UK: hold good vi + adj | (continue to apply, remain true) | noch immer wahr sein Rdw |
| | | noch immer zutreffen Rdw |
| | | weiterhin gelten Adv + Vi |
| | The old saying "waste not, want not" still holds true today. |
| hold-ups npl | UK (type of stockings) | Strümpfe Npl |
| | | halterlose Strümpfe Adj + Npl |
| | Hold-ups keep your legs cooler than tights in the summer. |
| | Strümpfe kühlen die Beine im Sommer besser als Strumpfhosen. |
Wörterbuch v1 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2012: hold1 [həʊld] s SCHIFF, FLUG Lade-, Frachtraum m hold2 [həʊld]- I s
- 1. Halt m, Griff m:
catch (oder get, lay, seize, take) hold of sth etwas ergreifen oder in die Hand bekommen oder zu fassen bekommen oder erwischen; get hold of sb jemanden erwischen; get hold of o.s. fig sich in die Gewalt bekommen; keep hold of festhalten; let go one’s hold of loslassen; miss one’s hold danebengreifen; take hold fig sich festsetzen, Wurzel fassen
- 2. Halt m, Stütze f:
afford no hold keinen Halt bieten
- 3. Ringen: Griff m:
(with) no holds barred fig mit harten Bandagen (kämpfen)
- 4.
(on, over, of) Gewalt f, Macht f (über +akk), Einfluss (auf +akk): get a hold on sb jemanden unter seinen Einfluss oder in seine Macht bekommen; have a (firm) hold on sb jemanden in seiner Gewalt haben, jemanden beherrschen
- 5. US Einhalt m:
put a hold on sth etwas stoppen
- 6. RAUMF Unterbrechung f des Count-down
- II v/t [irr]
- 1. (fest)halten
- 2. sich die Nase, die Ohren zuhalten: hold one’s nose (ears)
- 3. Gewicht, Last etc tragen, (aus)halten
- 4. in einem Zustand halten:
hold o.s. erect sich gerade halten; hold (o.s.)ready (sich) bereithalten
- 5. (zurück-, ein-) behalten:
hold the shipment die Sendung zurück(be)halten; hold everything! sofort aufhören!
- 6. zurück-, abhalten (from von etwas, from doing sth davon, etwas zu tun)
- 7. an-, aufhalten, im Zaume halten:
there is no holding him er ist nicht zu halten oder zu bändigen; hold the enemy den Feind aufhalten
- 8. US
a) jemanden festnehmen: 12 persons were held b) in Haft halten
- 9. SPORT sich erfolgreich verteidigen gegen den Gegner
- 10. jemanden festlegen (to auf +akk):
hold sb to his word jemanden beim Wort nehmen
- 11.
a) Versammlung, Wahl etc abhalten b) Fest etc veranstalten c) SPORT Meisterschaft etc austragen
- 12. (beibe)halten: hold the course
- 13. Alkohol vertragen:
hold one’s liquor well eine ganze Menge vertragen
- 14. MIL und fig Stellung halten, behaupten:
hold one’s own sich behaupten (with gegen); hold the stage a) sich halten (Theaterstück), b) fig die Szene beherrschen, im Mittelpunkt stehen; → fort
- 15. innehaben:
a) besitzen: hold land (shares, etc) b) Amt bekleiden c) Titel führen d) Platz etc einnehmen e) Rekord halten
- 16. fassen:
a) enthalten: the tank holds 10 gallons b) Platz bieten für, unterbringen (können): the hotel holds 500 guests; the place holds many memories der Ort ist voll von Erinnerungen; life holds many surprises das Leben ist voller Überraschungen; what the future holds was die Zukunft bringt
- 17. Bewunderung etc hegen, auch Vorurteile etc haben (for für)
- 18. behaupten, meinen:
hold (the view) that die Ansicht vertreten oder der Ansicht sein, dass
- 19. halten für: I hold him to be a fool;
it is held to be true man hält es für wahr
- 20. JUR entscheiden (that dass)
- 21. fig fesseln: hold the audience; hold sb’s attention
- 22.
hold to US beschränken auf (+akk)
- 23.
hold against jemandem etwas vorwerfen oder verübeln
- 24. MUS Ton (aus)halten
- III v/i [irr]
- 1. (stand)halten: will the bridge hold?
- 2. (sich) festhalten (by, to an +dat)
- 3. sich verhalten:
hold still stillhalten
- 4.
auch hold good (weiterhin) gelten, gültig sein oder bleiben: the promise still holds das Versprechen gilt noch
- 5. anhalten, andauern: the fine weather held;
my luck held das Glück blieb mir treu
- 6. einhalten:
hold! halt!
- 7.
hold by (oder to) jemandem od einer Sache treu bleiben
- 8.
hold with es halten mit jemandem, für jemanden od etwas sein
Wörterbuch v2 Englisch-Deutsch © WordReference.com 2019: Holden William [ˈhouldən]
Holden → keine direkte Übersetzung Amer. Filmschauspieler 1918-81
|
|