|
a coger que se acaba el mundo
Abrir la ventana! ¡Coger eso! -problemas con imperativos
Agarrar/coger a alguien de sopita (sinónimos)
Beber hasta coger el punto
Coger
coger - agarrar - asir - prender - tomar
Coger - me cogió el sueño (sensaciones)
coger - sentido inapropiado en los 1920
Coger (a) unos niños
coger / sacar
Coger / tomar
coger /poner /servir
coger a alguien por banda
Coger a las piernas y notar un huevo
coger agujetas - Espérate que coja agujetas
coger algo con pala
coger algún dinero
coger caravana
coger el bajo
coger el compás
coger el número
Coger el palo por el lado que no quema
coger el pañuelo y el testigo
coger el paro
coger el punto
Coger el tiro a la vaina
coger en Madrid...
coger en un lazo
coger la gripe / una gripe / gripe
coger la palabra
coger lechugas
coger provecho y aprovechar
coger tino
coger un grano de trigo
Coger un nublado
coger una curda
Coger una pluma que tiraron al suelo (Puerto Rico)
Coger velocidad
Coger, acogida, recoger y derivados
coger, agarrar,capturar
coger(le) algo
Coger/Recoger
Coger/Tomar un medio de transporte
comer, capturar, tomar, coger una pieza (ajedrez/damas)
¿Desde qué estación de metro vas a coger el tren?
echar de menos, extrañar, coger, tomar, hacer falta, necesitar
Evitar coger el sol durante el mediodía (?)
La etimologia de la palabra COGER
Me puedes coger un tenedor, por favor
me va a coger con él
Ni a coger / Ni de coger
No "pudo/podía" coger el telefono porque...
Nos bajamos al metro (coger el metro)
pillar/coger chanchito
recoger, acoger, escoger (verbos parecidos a "coger")
tarjeta para coger el autobús
Tirar / coger / culear (tener sexo)
tomar / seguir / dar / coger un curso
- Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
En otros idiomas: Francés | Portugués | Italiano | Alemán | Holandés | Sueco | Polaco | Rumano | Checo | Griego | Turco | Chino | Japonés | Coreano | Árabe | Inglés
|
|